Поиск   По    
О Проекте Новости сайта Песни на CD-ROM Email Форум сайта English
 
 Наша Двадцатка
 Новинки
 Алфавитный указатель
 Авторы и исполнители
 Исторические периоды
    Дореволюционный
    Послереволюционный
    Предвоенный
    Великая Отечественная
    Послевоенный
    Оттепель
    Поздний СССР
 Тематические разделы
    Песни о Родине
    Советская лирика
    Песни о Труде
    Песни о городах
    Праздничные песни
    Морские песни
    Спортивные песни
    Пионерские песни
    Молодежные песни
    Песни о Вождях
    Песни о Героях
    Революционные
    Интернационал
    Речи
    Марши
    Военные песни
    Военная лирика
    Песни о ВОВ
 Плакаты
 Самодеятельность


 Друзья сайта:
    Александра Пахмутова
    Ретро Фонотека
    Старые газеты
    Старый песенник


 Реклама:
 

 





Обсуждение песни
Текст   Обсудить   Уточнить информацию   Скачать   Назад  

    Здесь Вы можете высказать свое мнение о прослушанной песне, добавить или уточнить информацию о ней, описать связанные с ней интересные моменты. Все это позволит трудящимся сравнить различные точки зрения и получить объективное представление о песне.

    Запрещается вести политические дискуcсии и/или любые разговоры, не связанные напрямую с обсуждаемой песней, для них существует форум. Все подобные записи, а также непристойные и оскорбительные сообщения будут удаляться.


НАЗАД

Обсуждаем песню:
А брив дем хавер Ворошилов (Письмо Ворошилову) - идиш - 01:50 (436Kb)
"Слышал я, фашисты задумали войну..."
Уникальная запись, трогательное исполнение! Любителю песен о Ворошилове - тов. Климу.
Музыка: Р. Боярская Слова: Л. Квитко 1938г. Исполняет: Саул Любимов, А. Жак (ф-но) Исполнение 1938г.
Скачано: 22686 раз

Комментарии
Спасибо Вам - тов. Ленинградец!!
Автор: Клим  15.11.10 19:58  Сообщить модератору



Интересно знал ли Ворошилов идиш.
Автор: kazak  16.11.10 01:52  Сообщить модератору



знал ли Ворошилов идиш
Автор: wolf  2.12.10 20:27  Сообщить модератору
Он хорошо знал русский.Во всяком случае,запятые в сложных предложениях ставил.


...
Автор: SW  19.02.11 15:19  Сообщить модератору
Текст в переводе (неполный):

Климу Ворошилову
Письмо я написал:
– Товарищ Ворошилов,
Народный комиссар!

В Красную Армию
Нынешний год,
В Красную Армию
Брат мой идет.

Товарищ Ворошилов,
Я его люблю.
Товарищ Ворошилов,
Верь ему в бою!

Товарищ Ворошилов,
А если на войне
Погибнет брат мой милый,
Пиши скорее мне.

Товарищ Ворошилов,
Я быстро подрасту
И стану вместо брата
С винтовкой на посту.

(Лейб Квитко, перевод С. Маршака в газете «Известия», 1936)


Еще одна запись?
Автор: Некто  4.08.14 01:38  Сообщить модератору
И в самодеятельности эта же запись, кажется.

Прекрасное исполнение. Лиричное, тонкое.
Голос и манера исполнения прямо-таки виноградовские. Очень на Виноградова похож.

Спасибо за запись, ничего не знаю об этом певце.


А еще подскажите, пожалуйста, где слова можно посмотреть целиком на иврите, а не только название? Разучить хочу :)





Добавить комментарий:
Ваше имя/ник:

Ваш email:

Ваш пароль:
Запомнить пароль    Как зарегистрироваться?
Тема:

Текст сообщения:


НАЗАД



© CopyLeft Lake, 2001 - 2017