Много песен слыхал я в родной стороне;
В них про радость, про горе мне пели,
Но из песен одна в память врезалась мне —
Это песня рабочей артели.
Припев:
Эх, дубинушка, ухнем!
Эх, зеленая сама пойдет!
Подернем, подернем,
Да ухнем!
И от дедов к отцам, от отцов к сыновьям
Эта песня идет по наследству.
И как только работать нам станет невмочь,
Мы — к дубине, как к верному средству.
Я слыхал эту песнь, ее пела артель,
Поднимая бревно на стропила.
Вдруг бревно сорвалось, и умолкла артель —
Двух здоровых парней придавило,
Тянем с лесом судно, иль железо куем,
Иль в Сибири руду добываем,
С мукой, с болью в груди одну песню поем,
Про дубину мы в ней вспоминаем.
И на Волге-реке, утопая в песке,
Мы ломаем и ноги, и спину,
Надрываем там грудь и, чтоб легче тянуть
Мы поем про родную дубину.
Но настанет пора, и проснется народ,
Разогнет он могучую спину,
И на бар и царя, на попов и господ
Он отыщет покрепче дубину.
Вот интересный "неканонический" вариант песни:
"Эх, винтовочка, ухнем"
Много вынес невзгод наш несчастный народ,
Гнул веками пред барами спину,
Злые муки терпел и в отчаянье пел
Заунывную песнь про дубину.
Эх, дубинушка, ухнем!
Эх, зеленая, сама пойдет,
Сама пойдет, сама пойдет,
Подернем, подернем да ухнем!
Но дождались мы дней, стал народ поумней
И, простившися с рабской сноровкой,
На проклятых господ объявивши поход,
Не с дубиной идет, а с винтовкой.
Припев:
Эх, винтовочка, ухнем!
Эх, заряжена, сама пальнет!
Сама пальнет, сама пальнет,
Заладим, зарядим да бухнем!
Стали бары скулить, бар заморских молить:
«Ох, верните нам землю и банки».
Англичанин, француз, заключивши союз,
Присылают им войско и танки.
Англичанин — хитрец, но народ наш — мудрец.
И плюет он на вражьи уловки.
Танки вязнут в снегу, мы лихому врагу
Пулю в лоб шлем из меткой винтовки.
Для буржуйской мошны наши ружья страшны,
Но страшней наша вольная воля.
Мы за волю свою станем грудью в бою:
Смерть нам краше, чем рабская доля.
Мы пощады не ждем: иль в бою все падем,
Иль врагов уничтожим всех с корнем.
Дали светлых годин, братцы, все, как один,
Общей силою ухнем, подернем!
История песни
Существует множество вариантов революционной "Дубинушки": авторские тексты В. Богданова и А. Ольхина (основан на варианте Богданова; именно текст Ольхина получил большое распространение в подпольной печати), а также анонимные варианты, в том числе дальнейшие переработки текста Ольхина. Какого-то общепринятого "канонического" текста у песни нет.
Стихотворение в различных вариантах было широко популярно уже в начале 1860-х годов. См., например, рассказ о «монастырской» и «нецензурной» «Дубинушках», распространенных в Екатеринославской губернии (Достоевский А. М. Воспоминания. Л., 1930. С. 280). Вариант революционной «Дубинушки», относящийся к середине 1870-х годов, приводит В. Г. Короленко в «Истории моего современника» (кн. 2, ч. 3, гл. 4). Еще один интересный вариант см. в «Отечественных записках». 1871, № 7. Ряд вариантов собрал В. А. Слепцов (см.: «Литературное наследство». 1963. Т. 71. С. 429). «Дубинушка» многократно перепечатывалась в различных сборниках, распространялась в рукописных и гектографированных копиях и была одной из наиболее популярных песен русского революционного репертуара до самой Октябрьской революции. Полный текст припева ср.: Ав П. В. Провинциальные письма // «Современник». 1849, № 8. С. 235 и Корнилов И. П. Волжские бурлаки // «Морской сб.». 1862, № 7. С. 17.
В дальнейшем "Дубинушка" послужила основой для других революционных песен. Бытовала, например, "Студенческая Дубинушка" ("Много песен слыхал я в Бутырской тюрьме..."). На основе варианта Ольхина в конце 1890-х гг. была создана "Машинушка", которая постепенно вытеснила "Дубинушку" и стала одной из самых популярных песен первой русской революции (1905-1907), а сейчас практически забыта (ее вероятным автором был молодой Лев Троцкий). Напротив, "Дубинушку" поют до сих пор.
Все варианты поются на один и тот же (народный) мотив. Мелодия напоминает мотив кандальной песни "Лишь только в Сибири займется заря" (он использован также в красноармейской песне "Там, вдали за рекой"). Припев заимствован из традиционных бурлацких песен, восходящих, в свою очередь, к старинной трудовой песне о корчевке деревьев. (см. "Эй, ухнем!..", "Да вы, ребята, бери дружно!".)
Историю текста «Дубинушки» и ее музыкальной интерпретации см. в книге Е. В. Гиппиуса («Эй, ухнем!», «Дубинушка»: История песен. М. 1962).
Василий Иванович Богданов (1837-1886) - морской врач. В 1866-1867 совершил кругосветное путешествие на клипере "Изумруд". С 1863 года сотрудничал в сатирическом журнале "Искра" (журнал закрыт в 1873 году).