Поиск   По    
О Проекте Новости сайта Песни на CD-ROM Email Форум сайта English
 
 Наша Двадцатка
 Новинки
 Алфавитный указатель
 Авторы и исполнители
 Исторические периоды
    Дореволюционный
    Послереволюционный
    Предвоенный
    Великая Отечественная
    Послевоенный
    Оттепель
    Поздний СССР
 Тематические разделы
    Песни о Родине
    Советская лирика
    Песни о Труде
    Песни о городах
    Праздничные песни
    Морские песни
    Спортивные песни
    Пионерские песни
    Молодежные песни
    Песни о Вождях
    Песни о Героях
    Революционные
    Интернационал
    Речи
    Марши
    Военные песни
    Военная лирика
    Песни о ВОВ
 Плакаты
 Самодеятельность


 Друзья сайта:
    Александра Пахмутова
    Ретро Фонотека
    Старые газеты
    Старый песенник


 Реклама:
 

 





Просмотр текста
Текст   Обсудить   Уточнить информацию   Скачать   Назад  

Наше 27 июля - корейский
Музыка: Хван Джин Ён Слова: Ли Джон О

랄라랄 랄랄라 랄라 랄라랄 랄랄라 랄라
전우여 그날의 우리노래 함께 부르자

가슴에 훈장을 달고 전우들 모여왔네
전승의 기쁨을 안고 전우들 모여왔네
공장과 협동벌의 그옛날 병사들이
오늘은 군복을 떨쳐입고 모두 모여왔네
칠이칠 우리의 칠이칠 승리의 칠이칠
전우여 그날의 우리노래 함께 부르자

순간도 승리의 신심 잃지를 않았다네
때로는 승리를 위해 목숨도 바치였네
불타는 전선길과 용광로앞에서
우리는 한마음 이날위해 힘껏 싸웠다네
랄랄라 칠이칠 우리의 칠이칠 승리의 칠이칠
전우여 그날의 우리노래 함께 부르자

가슴에 훈장을 달고 전우들 모여왔네
전승의 축포를 보며 전우들 맹세하네
원쑤가 덤벼들면 내 나라 내 조국위해
또다시 멸적의 총창들고 우리 나가리라
칠이칠 우리의 칠이칠 승리의 칠이칠 - 칠이칠
전우여 그날의 우리노래 함께 부르자

랄라랄 랄랄라 랄라 랄라랄 랄랄라 랄라
전우여 그날의 우리노래 함께 부르자
아-... 전승의 축포 오른다
전우여 그날의 우리노래 함께 부르자

перевод :

Лал-ла-лал лал-лал-ла лал-ла лал-ла-лал лал-лал-ла лал-ла
Боевые друзья, давайте в этот день вместе споём нашу песню

Собрались боевые друзья с медалями на груди
Собрались боевые друзья с радостью победы
Заводов и полей былых дней солдаты
Сегодня, нарядившись в военную форму, все собрались
27 июля, наше 27 июля, победное 27 июля
Боевые друзья, давайте в этот день вместе споём нашу песню

Ни на секунду веру в победу не теряли
За победу даже жизнь отдавали
На фронте в огненном пекле
Мы единодушно ради этого дня вместе сражались
Лал-лал-ла, 27 июля, наше 27 июля, победное 27 июля
Боевые друзья, давайте в этот день вместе споём нашу песню

Собрались боевые друзья с медалями на груди
Глядя на салют победы, боевые друзья клянутся
Если враг нас атакует, ради нашей страны и родины
Ещё раз вступим в бой и одержим победу
27 июля, наше 27 июля, победное 27 июля - 27 июля
Боевые друзья, давайте в этот день вместе споём нашу песню

Лал-ла-лал лал-лал-ла лал-ла лал-ла-лал лал-лал-ла лал-ла
Боевые друзья, давайте в этот день вместе споём нашу песню
Ах! Салют победе взмывает ввысь
Боевые друзья, давайте в этот день вместе споём нашу песню

( перевод Романа Трифонова )



НАЗАД


© CopyLeft Lake, 2001 - 2024