Avante camarada - Португальский
Перевод названия "Вперед, товарищ"
Песня времен португальской революции 1974 года
Музыка: Luís Cília Слова: Luís Cília 1967г. Исполняет: Luísa Bastos Комментариев: 6 Обращений: 21916
Hasta Siempre Comandante
"Comandante Che Guevara"
Песня о Че Геваре в исполнении восточногерманского ансамбля политической песни Oktoberklub
Музыка: Carlos Puebla Слова: Carlos Puebla Исполняет: Oktoberklub Комментариев: 2 Обращений: 21027
Hasta siempre Comandante - Исп и Русский
"Был вождем ты и надеждой, а теперь ты наше знамя..."
Русский перевод песни о великом революционере Латинской Америки команданте Че Геваре
Музыка: К. Пуэбло Исполняет: анс. полит. песни "Гренада" Комментариев: 24 Обращений: 58182
Hasta siempre Comandante - Испанский
Аранжировка явно лучше, чем вокал, недаром группа Сreacion записала и мелодию без слов. В целом, весьма неплохое исполнение.
Музыка: К. Пуэбло 2000г. Исполняет: Creacion Комментариев: 0 Обращений: 18190
Hasta siempre Comandante - Испанский
Музыка практически оригинальная, исполнение классическое. Если верить тэгу, исполнительница - из Греции.
Музыка: К. Пуэбло 1997г. Исполняет: Maria Farantouri Комментариев: 2 Обращений: 18487
Hasta siempre Comandante - Испанский
Насколько мне известно, известный кубинский певец Сильвио Родригес официально не записывал эту песню никогда, видимо, из уважения к Карлосу Пуэбле. Поэтому запись стадионная.
Музыка: К. Пуэбло Исполняет: Silvio Rodriguez Комментариев: 1 Обращений: 17625
Hasta siempre Comandante - Немецкий
Uns bleibt, was gut war und klar war ...
Очень неплохое исполнение на немецком языке
Музыка: К. Пуэбло Слова: Wolf Biermann Исполняет: Wolf Biermann Комментариев: 0 Обращений: 18261
La Internacional - Испанский
Испанская версия международного коммунистического гимна
Музыка: П. Дегейтер Слова: Эжен Потье 1974г. Исполняет: Quilapayun Комментариев: 3 Обращений: 30806
La Unidad Popular/Объединённый народ - Испанский
"El pueblo unido, jamas sera vencido" Пока мы едины, мы непобедимы!"
Главная чилийская революционная песня
Музыка: Серхио Ортега Слова: Серхио Ортега 1970г. Исполняет: Quilapayъn Исполнение 1973г. Комментариев: 9 Обращений: 36940
La Unidad Popular/Объединённый народ - Испанский и Русский
"Наш час настал, к оружию, мой друг, шахтёр, студент, крестьянин, металлург..."
Перевод названия: "Объединённый народ" Лучшая чилийская революционная песня призывает к борьбе с Пиночетом
Музыка: Серхио Ортега Слова: перевод Т. Огурцовой Исполняет: ансамбль "Гренада" Комментариев: 5 Обращений: 20824
Lenin e Stalin - Итальянский
"Ленин и Сталин"
Очень мелодичная и душевная итальянская песня. Если бы не встречающиеся в тексте имена вождей, ее можно было бы принять за красивую серенаду. Комментариев: 1 Обращений: 19257
No nos moveran/Мы непоколебимы - Испанский
"Нет, нас не подвинут опять! Продолжает,продолжает народ сопротивляться.Победит или умерет! Нас не подвинут!"
Горячая, пламенная песня.
Исполняет: трио "Tiemponuevo" Исполнение 1970г. Комментариев: 4 Обращений: 22015
O povo unido jamais será vencido (El Pueblo Unido) - Португальский
"O povo unido jamais será vencido…"
Известная чилийская песня "El Pueblo Unido" на португальском языке
Музыка: Quilapayun Слова: Оригинальный текст - Sérgio Ortega и Quilapayun. Перевод на португальский - Luis Cília 1974г. Исполняет: luis cilia Исполнение 1974г. Комментариев: 1 Обращений: 21854
Sera pa mejor/Будет еще лучше - Испанский
Es el pueblo entero el que ya está gritando:"¡Viva la revolución!"
Оригинальная версия песни, которая выложена на сайте в исполнении анс. "Гренада".
Музыка: Роберто Ривера Слова: Роберто Ривера 1970г. Исполняет: Tiemponuevo Исполнение 1970г. Комментариев: 3 Обращений: 19483
Shosholoza - Зулусский
Южноафриканская рабочая песня борцов с апартеидом Экзотическое исполнение на национальных инструментах
Исполняет: Drakensberg Boys' Choir Комментариев: 1 Обращений: 21810
Stalingrado - Итальянский
Живая, но мелодичная итальянская песня о разгроме фашистов под Сталинградом, под скрипку
2003г. Исполняет: Banda Bassotti Комментариев: 4 Обращений: 17472
Venceremos - Испанский
Необычный вариант венсеремоса, похоже допиночетоская версия
Музыка: Серхио Ортега Слова: Виктор Хара 1970г. Исполняет: Quilapayun Исполнение 1970г. Комментариев: 8 Обращений: 19218
Venceremos - Испанский
Еще один вариант культовой революционной песни
Музыка: Sergio Ortega Слова: Claudio Iturra 1973г. Исполняет: . Комментариев: 1 Обращений: 19184
Venceremos - Испанский
Знаменитая песня в исполнении американского певца и борца за мир Дина Рида. Сегодня эта песня - неофициальный национальный гимн Чилийской республики.
Музыка: Sergio Ortega Слова: Claudio Iturra 1973г. Исполняет: Дин Рид Комментариев: 1 Обращений: 20634
Venceremos - Немецкий
Sozialistisch wird unsere Zukunft./Die Geschichte kommt endlich voran.
Немецкая версия
Музыка: Sergio Ortega 1973г. Комментариев: 1 Обращений: 17633
Venceremos - Русский
"От Сантьяго до знойной пустыни, вдоль бескрайних морских берегов..." "Встаньте рядом рабочий, крестьянин, встань за правду чилийский народ..."
Русская версия чилийского шедевра
Музыка: Sergio Ortega Слова: Claudio Iturra 1973г. Исполняет: Inti-Illimani и Quilapayún Комментариев: 0 Обращений: 19302