Поиск   По    
О Проекте Новости сайта Песни на CD-ROM Email Форум сайта English
 
 Наша Двадцатка
 Новинки
 Алфавитный указатель
 Авторы и исполнители
 Исторические периоды
    Дореволюционный
    Послереволюционный
    Предвоенный
    Великая Отечественная
    Послевоенный
    Оттепель
    Поздний СССР
 Тематические разделы
    Песни о Родине
    Советская лирика
    Песни о Труде
    Песни о городах
    Праздничные песни
    Морские песни
    Спортивные песни
    Пионерские песни
    Молодежные песни
    Песни о Вождях
    Песни о Героях
    Революционные
    Интернационал
    Речи
    Марши
    Военные песни
    Военная лирика
    Песни о ВОВ
 Плакаты
 Самодеятельность


 Друзья сайта:
    Александра Пахмутова
    Ретро Фонотека
    Старые газеты
    Старый песенник


 Реклама:
 

 




Предвоенные песни (1932-1940)
Последнее обновление 1.05.2013, всего песен периода: 1145, из них 179 интернациональных, показаны с 1 по 50.

 ПРЕДЫДУЩАЯ СТРАНИЦА1 2 3 4 ИЗБРАННОЕСЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА 

Показать:
      Избранные песни         Песни о Родине  
      Советская лирика         Песни о Труде  
      Песни о городах         Праздничные песни  
      Морские песни         Спортивные песни  
      Пионерские песни         Молодёжные песни  
      Песни о Вождях         Песни о Героях  
      Революционные песни         Интернационал  
      Речи         Марши  
      Военные песни         Военная лирика  
      Все песни периода  

ТекстОбсудитьСкачать  A las barricadas! - Испанский
Испанская песня времен Гражданской Войны 1936-1939гг. на мотив "Варшавянки"
Слова: Valeriano Orobуn Fernбndez 1936г.
Комментариев: 7 Обращений: 29911

ТекстОбсудитьСкачать  Au Devant de la Vie - Французский
Французская песня на музыку всем известной "Песни о Встречном"
Музыка: Д. Шостакович Слова: Jeanne Perret
Комментариев: 5 Обращений: 23572

ТекстОбсудитьСкачать  Budjonny Reiterlied (Конармейская) - Немецкий
"Wir vertrieben vom Lande die verruchten Bande, Atamane und polnischen Pans"
Перепевка известной советской песни восточногерманским ансамблем политической песни Oktoberklub
Музыка: Дмитрий и Даниил Покрасс Слова: Erich Weinert 1936г. Исполняет: Oktoberklub Исполнение 1968г.
Комментариев: 3 Обращений: 26173

ТекстОбсудитьСкачать  Canción de Bourg Madame (Песня городка Бург-Мадам)- Испанский
Испанская песня времён гражданской войны на мотив "Конармейской" братьев Покрасс, угрожающая Франко — "предателю и подлому убийце женщин и детей испанского народа". Исполняет просто дивный баритон
Музыка: Бр. Покрасс Слова: Ульрих Фукс
Комментариев: 2 Обращений: 24276

ТекстОбсудитьСкачать  Das Einheitsfrontlied - Немецкий
Запись 197х годов с пластинки Völker, hört die Signale! Internationale Arbeiterkampflieder
Музыка: Ганс Эйслер Слова: Бертольт Брехт 1936г. Исполняет: Hermann Haehnel Исполнение 1970г.
Комментариев: 0 Обращений: 21928

ТекстОбсудитьСкачать  Die Arbeiter von Wien - Немецкий
Немецкий марш на музыку "Белая армия, чёрный барон"
Песня возникла в 1934 году, когда в городах Линц и Вена рабочие с оружием в руках восстали против фашистов. Восстание было жестоко подавлено
Музыка: Самуил Покрасс 1934г.
Комментариев: 3 Обращений: 24993

ТекстОбсудитьСкачать  Die Arbeiter von Wien Рабочие Вены - Немецкий
"Wir sind das Bauvolk der kommen Welt... Мы - строители грядущего мира..."
Марш на музыку "Белая армия, чёрный барон". Песня возникла в 1934 году, когда в городах Линц и Вена рабочие с оружием в руках восстали против фашистов. Текст и перевод прилагаются. Запись ГДР (?).
Музыка: Самуил Покрасс Слова: Fritz Brügel 1934г.
Комментариев: 5 Обращений: 24603

ТекстОбсудитьСкачать  Die Moorsoldaten - Немецкий
Пластинка, к сожалению, с трещиной. Старая запись, сделанная в СССР.
Музыка: обр. Г. Эйслера Слова: Johann Esser & Wolfgang Langhoff 1936г. Исполняет: Эрнст Буш Исполнение 1936г.
Комментариев: 14 Обращений: 20224

ТекстОбсудитьСкачать  Einheitsfront - На разных языках
Перевод названия: "Единый фронт"
Известная рабочая песня исполняется последовательно на английском, русском, немецком языках
Музыка: Эйслер Слова: Брехт 1934г.
Комментариев: 0 Обращений: 20512

ТекстОбсудитьСкачать  Einheitsfront - Немецкий
Перевод названия "Единый фронт"
Немецкая версия революционной песни в бодром, живом исполнении, под гитару
Музыка: Г.Эйслер Слова: Б.Брехт 1934г. Исполняет: Hannes Wader
Комментариев: 9 Обращений: 39081

ТекстОбсудитьСкачать  Einheitsfront - Немецкий
Ранний вариант "Песни единого фронта", записанный в СССР/
Старая запись с патефонной пластинки
Музыка: Г. Эйслер Слова: Б. Брехт 1934г. Исполняет: Эрнст Буш Исполнение 1936г.
Комментариев: 16 Обращений: 22014

ТекстОбсудитьСкачать  Einheitsfrontlied - Немецкий
Перевод названия "Единый фронт"
Еще одна запись Эрнста Буша, хорошее качество
Музыка: Brecht Слова: Eisler 1934г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch)
Комментариев: 0 Обращений: 24828

ТекстОбсудитьСкачать  Einheitsfrontlied/Песня Единого фронта - испанский, английский, французский и русский
Перевод названия: "Единый фронт"
Песня исполняется на четырех языках: испанском, английском, французском, немецком. Запись сделана в Барселоне в 1937 г., выпускалась с примечанием: "Дефектная печать этого диска является следствием прерываний электроэнергии во время бомбардировки".
Музыка: Эйслер Слова: Брехт 1934г. Исполнение 1937г.
Комментариев: 7 Обращений: 21576

ТекстОбсудитьСкачать  Entgegen dem kuhlenden Morgen/Песня о встречном - Немецкий
"Страна встает со славою навстречу дня..."
"Песня о встречном" в немецком варианте.
Музыка: Д.Шостакович Слова: Б.Корнилов 1936г.
Комментариев: 1 Обращений: 24521

ТекстОбсудитьСкачать  Hymn jedności
"Для тебя существует единый рабочий фронт, потому что в тебе - рабочая кровь."
Насвистывая под гитару, брат-поляк исполняет "Песню единого фронта". К сему прилагается польский текст.
Музыка: Hanns Eisler 1934г. Исполняет: Maciej Roszak
Комментариев: 2 Обращений: 18579

ТекстОбсудитьСкачать  Jarama valley (Батальон Линкольна) - Русский
"...и подняв наше красное знамя победим и страданья и смерть..."
"Здесь когда нибудь вспомнят крестьяне тех кто доблестно шел на врага..."
Песня интербригады им. А.Линкольна, воевавшей в Испании в 1936-1938гг.
Русская версия американской антифашистской песни
Музыка: народная Слова: Эрнст Буш, перевод Татьяны Владимирской Исполняет: ансамбль "Гренада" Исполнение 1987г.
Комментариев: 1 Обращений: 20602

ТекстОбсудитьСкачать  Jarama Valley - Английский
"There's a valley in Spain called Jahama..."
Еще один оригинальный вариант песни интербригады им. Линкольна
1938г. Исполняет: T.Glazer,B.Hawes,B.Lomax
Комментариев: 1 Обращений: 18184

ТекстОбсудитьСкачать  Jarama Valley - Английский
Песня интербригады им. А.Линкольна, воевавшей в Испании в 1936-1938гг.
1938г. Исполняет: Woody Guthrie
Комментариев: 1 Обращений: 29840

ТекстОбсудитьСкачать  Jarama Valley/Lincoln-Bataillon - немецкий
"In dem Tal dort am Rio Jarama... В долине у реки Харамы..."
Песня батальона Линкольна о сражении на реке Хараме (Испания) в феврале 1937 года. Немецкая версия.
Музыка: Amerikan. Trad. ("The Red River Valley") Слова: Эрнст Буш (Ernst Busch) 1937г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Исполнение 1963г.
Комментариев: 1 Обращений: 19032

ТекстОбсудитьСкачать  L' Internationale - Французский
"Debout! les damnes de la terre..."
Международный коммунистический гимн на языке оригинала
Музыка: П. Дегейтер Слова: Эжен Потье
Комментариев: 0 Обращений: 36049

ТекстОбсудитьСкачать  La brigada Garibaldi - Итальянский
Очень живая и мелодичная итальянская песня. XII Интербригада им Гарибальди воевала против фашистов в Испании
1937г.
Комментариев: 0 Обращений: 18677

ТекстОбсудитьСкачать  Le drapeau rouge/Красное знамя - французский

Комментариев: 0 Обращений: 17651

ТекстОбсудитьСкачать  Le drapeau rouge/Красное знамя - французский
"Le voilà, le voilà, regardez"

Комментариев: 0 Обращений: 18117

ТекстОбсудитьСкачать  Lied der Werktätigen/Песня трудящихся(Гимн Коминтерна) - Немецкий
"Бывший гимн Коминтерна с новыми словами, написанными Херлмином в 1950-е годы."
От Коминтерна остался второй куплет и две строки далее. Возможны варианты названия песни: "Brüder, seid bereit" или "Arbeiterlied" или "Lied der Werktätigen".
Музыка: Г. Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Хермлин (Stephan Hermlin) Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch)
Комментариев: 0 Обращений: 18806

ТекстОбсудитьСкачать  Marsch der fröhlichen Jugend - Немецкий
"И тот кто с песней по жизни шагает, тот никогда и нигде не пропадет..."
Марш веселых ребят. Интересная ГДР-овская интерпретация. 1-ый куплет и припев - русский, 2-й - немецкий язык.
Музыка: И. Дунаевский Слова: В.Лебедев-Кумач 1934г.
Комментариев: 1 Обращений: 23838

ТекстОбсудитьСкачать  Rozszumiały się wierzby płaczące - Польский
Популярнейшая песня польских партизан (на музыку Прощания славянки) исполнялась во время Второй Мировой Войны на территории всей оккупированной Польши.
Музыка: Wasyl Agapkin Слова: Roman Ślęzak 1937г. Исполняет: Chór Czejanda
Комментариев: 15 Обращений: 19167

ТекстОбсудитьСкачать  Stalin Freund Genosse - Немецкий
Немецкий вариант советской песни "На просторах Родины чудесной", ГДР
Музыка: М. Блантер Слова: Alexander Ott 1938г. Исполнение 1949г.
Комментариев: 0 Обращений: 34208

ТекстОбсудитьСкачать  The Peat Bog Soldiers - Английский
Die Moorsoldaten (Болотные солдаты) по-английски. Поет Поль Робсон!
Исполняет: Paul Robeson
Комментариев: 1 Обращений: 17542

ТекстОбсудитьСкачать  Yiyongjun Jinxingqu/Гимн КНР - Китайский
"Вставай, кто рабства больше не хочет!..."
Перевод названия "Марш добровольцев".
Музыка: Не Эр Слова: Тянь Хань (русский текст С. Болотина и Т. Сикорской) 1935г.
Комментариев: 2 Обращений: 30267

ТекстОбсудитьСкачать  А брив дем хавер Ворошилов (Письмо Ворошилову) - идиш
"Слышал я, фашисты задумали войну..."
Уникальная запись, трогательное исполнение! Любителю песен о Ворошилове - тов. Климу.
Музыка: Р. Боярская Слова: Л. Квитко 1938г. Исполняет: Саул Любимов, А. Жак (ф-но) Исполнение 1938г.
Комментариев: 5 Обращений: 46765

ТекстОбсудитьСкачать  Враг не пройдёт
"Смелый боец! Ты слышишь зов народа..."
Под названием "Одиннадцатая" эта песня исполнялась, как марш XI-й Интернациональной бригады Республиканской армии Испании.
Музыка: В. Кочетов Слова: Т. Сикорская 1937г. Исполняет: Борис Дейнека, орк. ВРК п/у А. Орлова Исполнение 1937г.
Комментариев: 1 Обращений: 21985

ТекстОбсудитьСкачать  Встретим весну - Китайский
"На японский лагерь скоро в наступление вешней силой весь Китай пойдёт!.."
Боевая китайская песня.
Музыка: обр. К. Корчмарёва Слова: русский текст А. Жарова 1939г. Исполняет: Пётр Киричек, оркестр ГАБТ п/у С. Сахарова. Исполнение 1939г.
Комментариев: 3 Обращений: 18470

ТекстОбсудитьСкачать  Казачья - китайский
"Твоих лугов и пашен край родимый мы никогда врагам не отдадим..."
Казачья песня на китайском языке
Музыка: И. Дзержинский Слова: А. Чуркин 1937г.
Комментариев: 0 Обращений: 20398

ТекстОбсудитьСкачать  Кантата о Сталине - китайский
"О Сталине мудром, родном и любимом ..."
Кантата на китайском языке в исполнении хора
Музыка: А. Александров Слова: М. Инюшкин 1938г. Исполняет: Государственный центральный концертный хор и оркестр Пекинской филармонии
Комментариев: 9 Обращений: 21724

ТекстОбсудитьСкачать  Катюша (Свистит ветер) - Итальянский
Ещё один вариант всемирно известного шедевра.
Музыка: М. Блантер, обр. Б. Александрова Слова: Неизвестно 1939г. Исполняет: Ансамбль имени А. В. Александрова, солист В. Русланов
Комментариев: 2 Обращений: 21112

ТекстОбсудитьСкачать  Катюша - английский
"Выходила на берег Катюша..."
"Катюша" на английском языке
Музыка: М.Блантер Слова: М.Исаковский 1938г.
Комментариев: 2 Обращений: 20125

ТекстОбсудитьСкачать  Катюша - Китайский
Бодрое, почти маршевое исполнение на китайском языке под аккомпанемент симфонического оркестра
Музыка: Блантер М.И. Слова: Исаковский М.В. 1939г. Исполняет: Ян Хунцзи
Комментариев: 2 Обращений: 18325

ТекстОбсудитьСкачать  Катюша - Китайский
"Выходила на берег Катюша..."
Прекрасное исполнение на китайском, и отличный перевод, почти совсем соответствующий оригиналу.
Музыка: М. Блантер Слова: М. Исаковский 1939г.
Комментариев: 6 Обращений: 22291

ТекстОбсудитьСкачать  Катюша - Немецкий
"Leuchtend prangten ringsum Apfelblüten, still vom Fluß zog Nebel noch ins Land. Durch die Wiesen kam hurtig Katjuscha zu des Flußes steiler Uferwand."
Катюша на немецком
Музыка: М.Блантера Слова: М.Исаковский 1938г.
Комментариев: 2 Обращений: 21699

ТекстОбсудитьСкачать  Катюша - японский
"Выходила на берег Катюша.."
Легендарная "Катюша" на японском языке
Музыка: М.Блантер Слова: М.Исаковский 1938г. Исполняет: квартет "Бони Дзякс" (Япония)
Комментариев: 0 Обращений: 20369

ТекстОбсудитьСкачать  Марш добровольцев - Китайский
Цилай!
С пластинки "The Legendary Moskow Concert"
Музыка: Не Эр Слова: Тянь Хань 1935г. Исполняет: Поль Робсон Исполнение 1949г.
Комментариев: 1 Обращений: 17489

ТекстОбсудитьСкачать  Марш энтузиастов китайский
"...Нам нет преград ни в море ни на суше.."
Песня из кинофильма "Светлый путь" на китайском языке
Музыка: И.Дунаевский Слова: А. Д Актиль 1940г.
Комментариев: 0 Обращений: 19172

ТекстОбсудитьСкачать  Марш энтузиастов Marsch der Enthusiasten - немецкий
"Нам нет преград ни в море, ни на суше..." "Vorwärts, und frisch gesungen..."
Немецкая версия известной песни. Исполняет хор ГДР. Запись - март 1984 г.
Музыка: И.Дунаевский (Isaak Dunajewski) Слова: А. Д Актиль (D Aktily), dt.: W. Claussnitzer 1940г. Исполняет: Хор ГДР, Dirigenten (дирижер): Friedrich Krell Исполнение 1984г.
Комментариев: 0 Обращений: 21777

ТекстОбсудитьСкачать  Молодежная - китайский
"Вьется дымка золотая придорожная... "
Песня из к/ф "Волга - Волга" на китайском
Музыка: И.Дунаевский Слова: В.Лебедев-Кумач 1937г.
Комментариев: 0 Обращений: 17621

ТекстОбсудитьСкачать  Нас не трогай - Иврит
И в воде мы не утонем и в огне мы не сгорим. Относительно неплохое исполнение на иврите.
Музыка: Ю.Милютин Слова: В. Лебедев-Кумач(?) 1938г.
Комментариев: 2 Обращений: 18993

ТекстОбсудитьСкачать  Песня Единого фронта
Лучшее исполнение известной всему миру революционной песни.
Музыка: Г.Эйслер Слова: Б.Брехт 1934г. Исполняет: Эрнст Буш (?)
Комментариев: 0 Обращений: 21004

ТекстОбсудитьСкачать  Песня единого фронта - греческий
"Ты войдёшь в наш единый рабочий фронт потому что рабочий ты сам..."
"Песня единого фронта" на греческом языке
Музыка: Г.Эйслер Слова: Б.Брехт Исполняет: Maria Farantouri
Комментариев: 0 Обращений: 15783

ТекстОбсудитьСкачать  Песня Единого фронта - французский
"Ты войдёшь в наш единый рабочий фронт..."
"Песня единого фронта" на французском языке
Музыка: Г.Эйслер Слова: Б.Брехт
Комментариев: 0 Обращений: 15575

ТекстОбсудитьСкачать  Песня единого фронта -Немецкий и Русский
"Ты войдёшь в наш единый рабочий фронт потому что рабочий ты сам..."
Почти полная русская версия в исполнении хора
Музыка: Г.Эйслер Слова: Б.Брехт 1934г. Исполняет: ансамбль "Верасы"
Комментариев: 1 Обращений: 18697

ТекстОбсудитьСкачать  Песня единого фронта -Немецкий и Русский
"Ты войдешь в наш единый рабочий фронт потому что рабочий ты сам..."
Песню на двух языках исполняет Эрнст Буш
Музыка: Эйслер Слова: Брехт 1934г. Исполняет: Эрнст Буш
Комментариев: 0 Обращений: 20432


 ПРЕДЫДУЩАЯ СТРАНИЦА1 2 3 4 ИЗБРАННОЕСЛЕДУЮЩАЯ СТРАНИЦА 


© CopyLeft Lake, 2001 - 2024